Odile BRUDER    Traductrice  anglais - espagnol > français
  Spécialisée en écologie et environnement


English





ACCUEIL
TRADUCTION
DÉONTOLOGIE
CV
DEVIS
RESSOURCES
RÉFÉRENCES
CONTACT
PARTENAIRES

FORMATION


Formation à la traduction de sites Web  SIC - Barcelona

Formation à la traduction littéraire  Centre Européen de Traduction Littéraire - Bruxelles

Une formation de trois ans sous forme d'ateliers avec de grands noms de la traduction littéraire actuelle.

 
Diplôme Universitaire de Traducteur généraliste (Anglais-français) - Université de Rennes 2
                
Diplôme de guide nature  Cercle des naturalistes de Belgique
Mémoire "Le marais des Vieux Moulins de Thilay"
                    
Licence d'espagnol  Université de Reims

DUT Carrières de l'information - Bibliothèques  IUT de Nancy


Certificat d'aptitude aux fonctions de bibliothécaire IUT de Nancy


PARCOURS PROFESSIONNEL

  
Depuis 2001  Traductrice indépendante (anglais - espagnol  >  français)
Traductions économiques, techniques, générales
Traductions spécialisées : écologie et environnement

1982-1997    Assistante qualifiée de conservation - Bibliothèque Municipale de Charleville-Mézières  (Ardennes/France)   
Gestion des collections et du budget, accueil du public, animations.

1979-1982    Secrétaire -Traductrice - Caltecnica : Cabinet Ingénieurs Conseil   (Madrid/Espagne)   
Traductions techniques de l'espagnol vers le français - Secrétariat bilingue.


AUTRES COMPÉTENCES

Responsable associative dans le domaine de la protection de la nature

Informatique
Formation à la création de sites web (2004) et création de mon site.
Outils bureautiques : Word, Excel, Publisher, Powerpoint, Access, Outlook, Internet Explorer, SDLX, Wordfast.


Un traducteur douanier disait :
les mots ont des frontières pour la plupart incontrôlables

Carlos Batista - Extrait de Bréviaire d'un traducteur